| | FANSUB d'AE - Recrutement | |
|
|
| Auteur | Message |
|---|
Ke Sexe: 
Messages: 3691
Age: 21
 | Sujet: FANSUB d'AE - Recrutement Jeu 28 Juil - 14:06 | |
| FANSUB d'Asian-Entertainment - Recrutement -
Asian-Entertainment se lance dans le fansub aussi ! Malgré qu'il y ait beaucoup de teams, tout n'est pas traduit, c'est pourquoi vos admins ont décidé de se lancer dans ce projet. Malheureusement, à deux c'est impossible à gérer, et aussi vu la disponibilité des admins - d'une surtout xD. Il y a plusieurs postes à pourvoir, que je vais détailler : La Traduction Traducteur : Vous vous occupez de traduire, anglais au français. Un bon niveau en langue est souhaité. (Les traductions ne se font pas avec Google Traduction ou Reverso par exemple). Si vous parlez une autre langue, japonais, coréen, chinois, taiwanais, vous pouvez aussi contribuer au projet ! Mais attention, il faut exceller dans cette langue comme vous serez peut-être le seul à travailler sur la traduction d'un projet. Poste à pourvoir en priorité !
La Correction Correcteur : A ce poste, vous aurez un très bon niveau de la langue française. Vous serez chargé de corriger les fautes d'orthographes, conjugaison, grammaire. Et autres comme les fautes de frappe ou encore être attentif à une majuscule au début d'une phrase et un point à la fin.
Le Time Timer : Vous positionnez les phrases dans la vidéo, vous vous assurez que chaque personne dans la vidéo ait bien sa phrase au bon moment. Des connaissances sur le logiciel Aegisub est préférable, si vous n'en avez pas, Ke se chargera de vous faire une petite formation pour connaître le logiciel.
Le QC - Quality Check C'est la phase où vous contrôlerez ce qui a été fait avant, la traduction et le time. Vérifier si la traduction est correcte, si les sous-titres sont bien placés mais aussi, faire la mise en forme des sous-titres. Mettre en italique, placer une phrase en haut de la vidéo ect ~ Là aussi, il faut avoir un bon niveau en langue et bien connaître le logiciel Aegisub.
L'encodage C'est le poste qui demande le moins de travail quand tout fonctionne bien. Il s'agit de "coller" les sous-titres à la vidéo. Mixer le fichier ass ou srt avec le raw de la vidéo. Si vous n'avez déjà pas compris les termes ass, srt ou raw, c'est que ce poste n'est pas fait pour vous. Là, il faut avoir une bonne connaissance en informatique en général. Cependant, si vous êtes motivé, nous pouvons toujours vous former ! Poste à pourvoir en priorité !
___________________________________________ Vous pouvez toujours postuler ;) Présentation des membres ICI
Dernière édition par Ke le Sam 20 Aoû - 0:16, édité 3 fois |
|
 | |
Eunhwan Sexe: 
Messages: 3026
Age: 42
Localisation: au milieu de nulle part
Like: Show Luo, Dongwoon, Kimu, Kame, Park Shi Hoo, Kiseop, Aj, Junho des 2PM ♥
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Jeu 28 Juil - 22:13 | |
| je veux bien faire du check ^^ |
|
 | |
Ke Sexe: 
Messages: 3691
Age: 21
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Ven 29 Juil - 1:21 | |
| Yeaaah Je retiens ta candidature avec plaisir !! XD |
|
 | |
Goyangi Sexe: 
Messages: 2281
Age: 22
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Ven 29 Juil - 2:08 | |
| Et vous allez nous traduire quoi? |
|
 | |
Ke Sexe: 
Messages: 3691
Age: 21
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Ven 29 Juil - 12:22 | |
| http://www.ae-fansub.com/t1282-spy-myung-wol C'est le premier projet |
|
 | |
coralie Sexe: 
Messages: 50
Age: 16
Localisation: La Réunion
Like: écouter la musique
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Ven 29 Juil - 17:38 | |
| Je pourrais avoir plus de renseignement pour la correction?? Par exemple comment je suis supposée corriger les fautes et vous les renvoyer ou si j'ai besoin d'un logiciel spécial. Je pense sinon avoir assez de compétences en français pour pouvoir être correctrice mais ce n'est pas a moi de décider! merci d'avance pour les réponses |
|
 | |
Ke Sexe: 
Messages: 3691
Age: 21
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Ven 29 Juil - 18:27 | |
| La traduction sera sur un fichier .txt (bloc note) tout simple et c'est à renvoyer sous le même format, c'est avec le time qu'on changera le format du fichier ^^ |
|
 | |
Eunhwan Sexe: 
Messages: 3026
Age: 42
Localisation: au milieu de nulle part
Like: Show Luo, Dongwoon, Kimu, Kame, Park Shi Hoo, Kiseop, Aj, Junho des 2PM ♥
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Ven 29 Juil - 19:06 | |
| je travaille avec le logiciel aegisub pour le check et on peut même timer avec ^^ |
|
 | |
Ke Sexe: 
Messages: 3691
Age: 21
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Ven 29 Juil - 19:38 | |
| Oui oui Fang, c'est ce que j'utilise aussi pour timer ^^ |
|
 | |
Eunhwan Sexe: 
Messages: 3026
Age: 42
Localisation: au milieu de nulle part
Like: Show Luo, Dongwoon, Kimu, Kame, Park Shi Hoo, Kiseop, Aj, Junho des 2PM ♥
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Ven 29 Juil - 19:39 | |
| on peut l'utiliser pour la correction et puis je sais bien m'en servir ^^;) |
|
 | |
Ke Sexe: 
Messages: 3691
Age: 21
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Ven 29 Juil - 19:46 | |
| Tu veux faire la correction et le check Fang ? |
|
 | |
Eunhwan Sexe: 
Messages: 3026
Age: 42
Localisation: au milieu de nulle part
Like: Show Luo, Dongwoon, Kimu, Kame, Park Shi Hoo, Kiseop, Aj, Junho des 2PM ♥
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Ven 29 Juil - 20:02 | |
| | Citation: | par Ke Aujourd'hui à 19:46Tu veux faire la correction et le check Fang ?
|
je veux bien sauf si quelqu'un se propose pour le check ;) |
|
 | |
Ke Sexe: 
Messages: 3691
Age: 21
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Ven 29 Juil - 20:11 | |
| Aah c'est cool ^^ Bah en fait, Kumi fait la traduction et moi je fais tout le reste pour l'instant, là on recrute pour voir quel post s'occupe. Je ferais ce qu'il reste, je pense que c'est bien partit pour que je fasse le time et l'encodage xD |
|
 | |
arashidream95 Sexe: 
Messages: 53
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Sam 30 Juil - 12:04 | |
| Je viens de voir qu'il y a d'autres team qui ont déjà le drama "Spy Myung Wol" en cours de trad. Vous étiez au courant ? En lisant le texte du début (" Malgré qu'il y ait beaucoup de team, tout n'est pas traduit, c'est pourquoi vos admins ont décidé de se lancer dans ce projet"), je pensais que vous alliez traduire un drama pas encore pris !?! En tout cas, bonne chance à vous les filles - Fighting !!  |
|
 | |
Ke Sexe: 
Messages: 3691
Age: 21
 | Sujet: Re: FANSUB d'AE - Recrutement Ven 5 Aoû - 15:50 | |
| - Réponse très en retard - Oui, ça a été vu après que le drama a été déjà fait. Il y a un autre projet de drama en cours, apparement pas pris encore pris Merci ^^ |
|
 | |
| | FANSUB d'AE - Recrutement | |
|